Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - Anita_Luciano

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-11 për rreth 11
1
40
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane As placas de forro têm bordas que ...
40
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha daneze Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Përkthime të mbaruara
Anglisht signatory rule
177
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha portugjeze Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

Përkthime të mbaruara
Anglisht Acceptance
Gjuha daneze Vurdering af accept
135
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Gæld og behæftelser på fast ejendom
1